Blog Details

Blog Image
زبان انگلیسی

مکالمات روزمره انگلیسی در سفر

  • 1402/09/11
  • 4199 Views

  1. احوالپرسی - Greetings

  2. Greeting

    در بخش اول، که به عنوان "احوالپرسی" شناخته می‌شود، شما با بیان سلام و پرسیدن احوال افراد آشنا می‌شوید. این بخش از زبان انگلیسی بسیار اساسی است و می‌تواند در برقراری ارتباط با افراد مختلف در کشورهای مختلف به شما کمک کند. در ادامه، چند عبارت و جمله مرسوم برای احوالپرسی را برای شما آورده‌ام:
    1. سلام. چطوری؟ (Hello. How are you?)
    2. حالتون چطوره؟ (How are you doing?)
    3. حال شما چطوره؟ (How is your health?)
    4. خوبین؟ (Are you okay?)
    5. حالتون خوبه؟ (Are you feeling well?)
    6. چه خبر؟ (What's up?)
    7. حالتون چطوره امروز؟ (How are you today?)
    8. حال‌تون خوبه؟ (Are you doing fine?)
    9. حالتون چطور بود؟ (How have you been?)
    10. حالتون چطور شده است؟ (How have you been doing?)
    این عبارات می‌توانند به عنوان پرسش اولیه در یک گفتگو استفاده شوند و نشان دهنده علاقه و توجه شما به احوال شخص مقابل است. در پاسخ به این سوالات، معمولاً افراد می‌توانند از یکی از جملات زیر استفاده کنند:
    1. خوبم، ممنون. شما خودتان چطورید؟ (I'm fine, thank you. How about you?)
    2. به خوبی. شما چطور؟ (I'm doing well. And you?)
    3. حالم خوبه. متشکرم که پرسیدید. شما خودتان چطورید؟ (I'm doing good. Thanks for asking. How about yourself?)
    4. خوبم. متشکرم. شما چطورین؟ (I'm fine. Thank you. How are you?)
    5. حالم خوبه. متشکرم. شما خودتان چطورید؟ (I'm doing well. Thank you. How about you?)
    حفظ و تمرین این عبارات به شما کمک می‌کند تا در مواقع مختلفی که نیاز به احوالپرسی دارید، به طور طبیعی و روان صحبت کنید.

  3. خرید بلیط هواپیما- قطار- کشتی


  4. Buying Airline ticket

    در بخش دوم، که به عنوان "خرید بلیط هواپیما-قطار-کشتی" شناخته می‌شود، شما با روش‌ها و عبارات مربوط به خرید بلیط در سفرهای هوایی، قطار و کشتی آشنا می‌شوید. در ادامه، چند عبارت و جمله رایج برای خرید بلیط در هر یک از این وسایل حمل و نقل برای شما آورده‌ام:
    1. خرید بلیط هواپیما (Airplane ticket):
      • من می‌خواهم یک بلیط هواپیما رزرو کنم. (I would like to book an airplane ticket.)
      • آیا بلیطی برای پرواز [نام شرکت هواپیمایی] به [مقصد] در دسترس است؟ (Do you have any tickets available for [airline name] to [destination]?)
      • من نیاز به یک پرواز برای [تاریخ] به [مقصد] دارم. (I need a flight to [destination] on [date].)
      • لطفاً هزینه بلیط را به من بگویید. (Please tell me the ticket price.)
      • من مایلم در کلاس [کلاس پرواز] سفر کنم. (I'd like to travel in [flight class].)
    2. خرید بلیط قطار (Train ticket):
      • من می‌خواهم یک بلیط قطار خریداری کنم. (I would like to purchase a train ticket.)
      • آیا بلیطی برای قطار به [مقصد] در دسترس است؟ (Do you have any tickets available for the train to [destination]?)
      • من نیاز به یک قطار برای [تاریخ] به [مقصد] دارم. (I need a train for [destination] on [date].)
      • لطفاً هزینه بلیط را به من بگویید. (Please tell me the ticket price.)
      • من مایلم در [نوع صندلی] قرار بگیرم. (I'd like to have a seat in [seat type].)
    3. خرید بلیط کشتی (Ferry ticket):
      • من می‌خواهم یک بلیط کشتی رزرو کنم. (I would like to book a ferry ticket.)
      • آیا بلیطی برای کشتی به [مقصد] در دسترس است؟ (Do you have any tickets available for the ferry to [destination]?)
      • من نیاز به یک کشتی برای [تاریخ] به [مقصد] دارم. (I need a ferry for [destination] on [date].)
      • لطفاً هزینه بلیط را به من بگویید. (Please tell me the ticket price.)
      • من مایلم در [طبقه] قرار بگیرم. (I'd like to be in [deck level].)
      • حفظ و تمرین این عبارات به شما کمک خواهد کرد تا در هنگام خرید بلیط در سفرهای هوایی، قطار و کشتی راحت‌تر و بهتر ارتباط برقرار کنید.

  5. درخواست و تقاضاهای داخل هواپیما

  6. Request Onboard

    در بخش سوم، شما با درخواست‌ها و تقاضاهای معمول در داخل هواپیما آشنا می‌شوید. در ادامه، چند عبارت و جمله مربوط به این موضوع برای شما آورده شده است:
    1. درخواست نوشیدنی (Request for a beverage):
      • لطفاً برایم یک نوشیدنی بیاورید. (Please bring me a beverage.)
      • آیا می‌توانید یک نوشیدنی به من بدهید؟ (Could you give me a beverage?)
      • لطفاً یک نوشیدنی سرد برایم بیاورید. (Please bring me a cold beverage.)
      • آیا می‌توانید یک لیوان آب برایم بیاورید؟ (Could you bring me a glass of water?)
    2. درخواست کمک (Request for assistance):
      • لطفاً به من کمک کنید. (Please assist me.)
      • آیا می‌توانید به من کمک کنید؟ (Could you help me?)
      • لطفاً کمک کنید تا بتوانم کیفم را بردارم. (Please help me with my luggage.)
      • آیا می‌توانید به من نشان دهید کجاست توالت؟ (Could you show me where the restroom is?)
    3. درخواست تغییر صندلی (Request for a seat change):
      • لطفاً می‌خواهم صندلیم را تغییر دهم. (I would like to change my seat, please.)
      • آیا می‌توانید صندلیم را به جای دیگری تغییر دهید؟ (Could you change my seat to another location?)
      • لطفاً به من یک صندلی نزدیک به پنجره بدهید. (Please give me a seat next to the window.)
      • آیا می‌توانید صندلیم را به صندلی همراهم تغییر دهید؟ (Could you change my seat to a seat next to my companion?)
    4. درخواست پتو و بالش (Request for a blanket and pillow):
      • لطفاً یک پتو و بالش برایم بیاورید. (Please bring me a blanket and pillow.)
      • آیا می‌توانید به من یک پتو و بالش بدهید؟ (Could you give me a blanket and pillow?)
      • لطفاً یک پتو و بالش را برایم آورید. (Please bring a blanket and pillow for me.)
      • آیا می‌توانید یک پتو بزرگتر برایم بیاورید؟ (Could you bring me a larger blanket?)
    حفظ و تمرین این عبارات به شما کمک می‌کند تا در هنگام سفر با هواپیما، بتوانید به راحتی درخواست‌های خود را مطرح کنید و از خدمات درست و به موقع بهره‌مند شوید.
  7. مصاحبه در سفارتخانه‌ها

  8. Embassy
    مصاحبه در سفارتخانه‌ها یک بخش مهم در مورد فرایند و روال مصاحبه‌های انجام شده در سفارتخانه‌ها برای امور مهاجرت، ویزا یا دیگر امور مرتبط با کشورها است. در این بخش، شما با مفاهیم و عبارات مرتبط با مصاحبه در سفارتخانه‌ها آشنا می‌شوید. در ادامه، چند عبارت و جمله مربوط به مصاحبه در سفارتخانه‌ها برای شما آورده شده است:
    1. درخواست تاریخ مصاحبه (Requesting an interview date):
      • لطفاً تاریخ مصاحبه را برایم تعیین کنید. (Please schedule an interview date for me.)
      • آیا می‌توانید تاریخ مصاحبه را به من اعلام کنید؟ (Could you let me know the interview date?)
      • لطفاً تاریخ و زمان مصاحبه را برایم تعیین کنید. (Please schedule the interview date and time for me.)
      • آیا می‌توانید تاریخ مصاحبه را کمی به جلو ببرید؟ (Could you move the interview date a bit earlier?)
    2. استعلام مدارک و اطلاعات (Verification of documents and information):
      • لطفاً مدارک و اطلاعات را بررسی کنید. (Please verify the documents and information.)
      • آیا می‌توانید مدارک و اطلاعات را برایم بررسی کنید؟ (Could you review the documents and information for me?)
      • لطفاً مدارک را برای تأیید به من بدهید. (Please provide me with the documents for verification.)
      • آیا می‌توانید صحت اطلاعات را بررسی کنید؟ (Could you verify the accuracy of the information?)
    3. سوالات مصاحبه (Interview questions):
      • لطفاً به من بگویید چه سوالاتی در مصاحبه مطرح می‌شود. (Please tell me what questions will be asked in the interview.)
      • آیا می‌توانید سوالات مصاحبه را برایم توضیح دهید؟ (Could you explain the interview questions to me?)
      • لطفاً به من بگویید چگونه به سوالات مصاحبه پاسخ دهم. (Please tell me how to answer the interview questions.)
      • آیا می‌توانید به من نمونه‌ای از سوالات مصاحبه بدهید؟ (Could you provide me with a sample of interview questions?)
    4. تأیید نتیجه مصاحبه (Confirmation of interview result):
      • آیا می‌توانید نتیجه مصاحبه را به من اعلام کنید؟ (Could you inform me about the result of the interview?)
      • لطفاً به من بگویید آیا مصاحبه موفق بوده است یا خیر. (Please tell me if the interview was successful or not.)
      • آیا می‌توانید به من بگویید چه زمانی نتیجه مصاحبه را می‌توانم بدانم؟ (Could you tell me when I can expect to know the interview result?)
      • لطفاً به مننتیجه مصاحبه را تأیید کنید. (Please confirm the interview result for me.)
    موارد فوق تنها نمونه‌ای از عبارات و جملات ممکن در بخش "مصاحبه در سفارتخانه‌ها" هستند.

  9. اطلاعات-مشخصات فردی - فرم های در خواست

  10. Personal Information
    در این بخش، به بررسی فرم‌های درخواست و اطلاعات-مشخصات فردی مورد نیاز برای مراحل مختلف امور مهاجرت، ویزا و سایر امور مرتبط می‌پردازیم. در زیر، چند نمونه از اطلاعات و مشخصات شخصی که در فرم‌های درخواست قابل درج است، آمده است:
    1. اطلاعات شخصی (Personal Information):
      • نام و نام خانوادگی (Full Name)
      • تاریخ تولد (Date of Birth)
      • محل تولد (Place of Birth)
      • جنسیت (Gender)
      • وضعیت تاهل (Marital Status)
      • ملیت (Nationality)
      • شماره پاسپورت (Passport Number)
      • آدرس محل سکونت (Residential Address)
      • شماره تماس (Phone Number)
      • ایمیل (Email)
    2. تحصیلات (Education):
      • سطح تحصیلات (Level of Education)
      • مدرک تحصیلی (Educational Qualifications)
      • رشته تحصیلی (Field of Study)
      • نام مؤسسه تحصیلی (Name of Educational Institution)
      • تاریخ فارغ‌التحصیلی (Graduation Date)
    3. سوابق کاری (Work Experience):
      • سوابق کاری قبلی (Previous Work Experience)
      • نام شرکت/سازمان (Company/Organization Name)
      • موقعیت شغلی (Job Position)
      • تاریخ شروع و پایان کار (Start and End Date of Employment)
      • توضیحات درباره وظایف انجام شده (Description of Job Responsibilities)
    4. خانواده (Family):
      • وضعیت خانوادگی (Marital Status)
      • نام همسر (Spouse's Name)
      • تاریخ تولد فرزندان (Date of Birth of Children)
      • تعداد فرزندان (Number of Children)
    5. سوابق سفر (Travel History):
      • سابقه سفرهای خارج از کشور (Previous Travel History)
      • نام کشورهایی که سفر کرده‌اید (Countries Visited)
      • تاریخ‌های سفر (Travel Dates)
    6. اهداف سفر (Travel Objectives):
      • هدف اصلی سفر (Main Travel Objective)
      • مدت اقامت مورد نظر (Intended Duration of Stay)
      • مقصد نهایی (Final Destination)
      • فعالیت‌های مورد برنامه (Planned Activities)
    لازم به ذکر است که این فقط نمونه‌ای از اطلاعات و مشخصات فردی است که ممکن است در فرم‌های درخواست مورد نیاز برای سفارتخانه‌ها، کنسولگری‌ها و سایر مراجع مربوطه باشد. هر کشور و هر نوع درخواست ممکن است نیازمند اطلاعات مختلفی باشد. بنابراین، بهتر است قبل از تکمیل هر فرم درخواست، دستورالعمل‌های رسمی و دقیق مربوطه را مطالعه کنید

  11. فرودگاه، هواپیما، بار و...

  12. Airport
    در این بخش، به مفاهیم و عبارات مرتبط با فرودگاه، هواپیما، بار و سفرهای هوایی می‌پردازیم. این عبارات و جملات می‌توانند در مواقع مختلفی مانند رزرو بلیط، ورود و خروج از فرودگاه، پروسه بارگیری و باراندازی و غیره مورد استفاده قرار بگیرند. در زیر، چند نمونه از عبارات و جملات مرتبط با این موضوعات آمده است:
    1. رزرو بلیط (Ticket Reservation):
      • می‌خواهم یک بلیط رفت و برگشت رزرو کنم. (I would like to book a round-trip ticket.)
      • آیا بلیط الکترونیکی در اختیار دارید؟ (Do you have an electronic ticket available?)
      • لطفاً برایم جزئیات پرواز را تأیید کنید. (Please confirm the flight details for me.)
      • آیا می‌توانم برای پروازم صندلی انتخاب کنم؟ (Can I choose a seat for my flight?)
    2. ورود و خروج از فرودگاه (Arrival and Departure at the Airport):
      • من قرار است فرودگاه را در ساعت ۸ صبح ترک کنم. (I am supposed to leave the airport at 8 a.m.)
      • لطفاً راهنمایی کنید که چگونه به سالن ورود برسم. (Please guide me on how to get to the arrival hall.)
      • آیا می‌توانید به من بگویید چگونه به سرعت از گیت خروج عبور کنم؟ (Can you tell me how to quickly pass through the departure gate?)
      • لطفاً به من کمک کنید چمدانم را دریافت کنم. (Please help me retrieve my luggage.)
    3. خدمات فرودگاهی (Airport Services):
      • آیا در فرودگاه خدمات ویژه‌ای برای مسافران با نیازهای ویژه وجود دارد؟ (Are there any special services available for passengers with special needs at the airport?)
      • لطفاً به من بگویید چگونه می‌توانم به اینترنت در فرودگاه دسترسی پیدا کنم. (Please tell me how I can access the internet at the airport.)
      • آیا فرودگاه دارای صندلی‌های استراحت و منتری است؟ (Does the airport have resting and lounge chairs?)
      • آیا من می‌توانم از خدمات تاکسی در فرودگاه استفاده کنم؟ (Can I avail taxi services at the airport?)
    4. سفرهای هوایی (Air Travel):
      • لطفاً برایم تأیید کنید که پرواز به موقع انجام می‌شود. (Please confirm that the flight is on time.)
      • آیا در حال حاضر هواپیما در حال سفر است؟ (Is the airplane currently in transit?)
      • لطفاً توضیح دهید که چگونه باید به دروازه پرواز بروم. (Please explain how to get to the boarding gate.)
      • لطفاً به من بگویید چگونه باید کارت پرواز خود را چاپ کنم. (Please tell me how to print my boarding pass.)
    لازم به ذکر است که این فقط نمونه‌هایی از عبارات مرتبط با فرودگاه، هواپیما، بار و سفرهای هوایی هستند. ممکن است در موارد و شرایط مختلف، عبارات دیگری نیز مورد نیاز باشند. همچنین، اگر قصد سفر به یک کشور خاص را دارید، بهتر است قبل از سفر، دستورالعمل‌ها و قوانین مربوط به آن کشور را مطالعه کنید تا از همه جوانب مرتبط با سفر آگاه باشید.


  13. تاکسی گرفتن

  14. TakingaTaxi

    این عبارات و جملات می‌توانند در مواقع مختلفی مانند تاکسی گرفتن در خیابان، تاکسی گرفتن از فرودگاه یا ارتباط با راننده تاکسی در حین سفر مورد استفاده قرار بگیرند. در زیر، چند نمونه از عبارات و جملات مرتبط با این موضوع آمده است:
    1. تاکسی گرفتن در خیابان:
      • لطفاً یک تاکسی برای من صدا کنید. (Please call a taxi for me.)
      • به من یک تاکسی خالی نشان دهید، لطفاً. (Show me an empty taxi, please.)
      • مقصدم میدان آزادی است. می‌توانید من را ببرید؟ (My destination is Azadi Square. Can you take me there?)
      • لطفاً به من یک مقصد قیمت تقریبی بدهید. (Please give me an approximate fare for my destination.)
    2. تاکسی گرفتن از فرودگاه:
      • من از فرودگاه به هتل می‌روم. لطفاً یک تاکسی برایم فراهم کنید. (I'm going to the hotel from the airport. Please arrange a taxi for me.)
      • آیا می‌توانم از تاکسی برای حمل بارهایم استفاده کنم؟ (Can I use the taxi for transporting my luggage?)
      • به من یک راننده تاکسی با دانش از محل مقصدم بدهید. (Provide me with a taxi driver who is familiar with my destination.)
    3. ارتباط با راننده تاکسی:
      • لطفاً یک مسیر مستقیم و سریع به مقصدم پیشنهاد دهید. (Please suggest a direct and fast route to my destination.)
      • لطفاً سرعت را کمی کاهش دهید. من احساس ناخوشایندی می‌کنم. (Please reduce the speed a little. I'm feeling uncomfortable.)
      • لطفاً درب را باز کنید. من می‌خواهم در این محل ترک کنم. (Please open the door. I want to get off at this place.)
      • لطفاً تاکسی را در سمت راست جاده بایستانید. (Please pull over on the right side of the road.)
    لازم به ذکر است که هر کشور و شهر ممکن است قوانین و ضوابط خاصی در مورد تاکسی گرفتن داشته باشد. بهتر است قبل از سفر به یک مقصد جدید، قوانین مربوط به تاکسی در آن منطقه را مطالعه کنید تا مشکلاتی را که ممکن است در ارتباط با تاکسی گرفتن به وجود آید، پیش بینی کنید.
  15. جهات: مسیر و آدرس

  16. Direction

    در این بخش، به موضوعات مربوط به جهات، مسیریابی و آدرس‌دهی می‌پردازیم. این عبارات و جملات می‌توانند در مواقع مختلفی مانند راه‌یابی در شهر، پرسیدن آدرس از افراد محلی یا استفاده از نقشه و مسیریابی در موبایل مورد استفاده قرار بگیرند. در زیر، چند نمونه از عبارات و جملات مرتبط با این موضوع آمده است:
    1. پرسیدن آدرس از افراد محلی:
      • لطفاً آدرس (مکان/موقعیت) را به من بگویید. (Please tell me the address of the place/location.)
      • آیا می‌توانید به من راهنمایی کنید که چگونه به (نام مکان/موقعیت) برسم؟ (Can you guide me on how to get to [place/location]?)
      • آیا می‌توانید به من نشان بدهید که کجا هستیم؟ (Can you show me where we are on the map?)
    2. راه‌یابی در شهر:
      • لطفاً به من نشان دهید که چگونه به (نام مکان/موقعیت) برسم. (Please show me how to get to [place/location].)
      • آیا می‌توانید یک نقشه شهر به من بدهید؟ (Can you give me a city map?)
      • آیا می‌توانید به من بهترین مسیر برای رسیدن به (نام مکان/موقعیت) را بگویید؟ (Can you tell me the best route to reach [place/location]?)
    3. استفاده از نقشه و مسیریابی در موبایل:
      • من از مسیریابی در موبایل استفاده می‌کنم. (I'm using mobile navigation.)
      • لطفاً به من بگویید که چگونه باید به (نام مکان/موقعیت) بروم. (Please tell me how to get to [place/location].)
      • آیا می‌توانید به من مسیر صحیح را در نقشه نشان دهید؟ (Can you show me the correct route on the map?)
    لازم به ذکر است که با توجه به پیشرفت فناوری، استفاده از نقشه‌های آنلاین و مسیریابی در موبایل بسیار معمول شده است. اما در برخی مواقع ممکن است بهتر باشد از افراد محلی راهنمایی بگیرید، به ویژه در مناطقی که امکان دسترسی به اینترنت محدود است یا ترافیک شدیدی وجود دارد. همچنین، ممکن است برخی از شهرها قوانین خاصی در مورد آدرس‌دهی و نامگذاری خیابان‌ها داشته باشند که قبل از سفر به آن منطقه، بهتر است با آن آشنا شوید.


  17. محافظت و امنیت فردی

  18. Thief

    این آموزش شامل عبارات و واژگان مرتبط با محافظت از خود و امنیت فردی است که در سفرها و ماموریت‌های خارجی می‌تواند مفید باشد.
    1. امنیت شخصی (Personal security)
      • I need to ensure my personal security during the trip. (نیاز دارم در طول سفر از امنیت شخصی خود اطمینان حاصل کنم.)
      • What precautions should I take to enhance my personal security? (چه اقداماتی باید برای بهبود امنیت شخصی خود انجام دهم؟)
    2. محافظت از مال و اسناد (Protection of belongings and documents)
      • I want to keep my belongings and documents safe. (می‌خواهم از اموال و اسناد خود محافظت کنم.)
      • Are there any safety deposit boxes available? (آیا صندوق اماناتی موجود است؟)
    3. خرید و استفاده از کیف پول یا کارت‌های اعتباری (Using wallets and credit cards)
      • I need to buy a secure wallet for carrying my cash and cards. (نیاز دارم یک کیف پول امن برای حمل پول و کارت‌هایم بخرم.)
      • Is it safe to use credit cards in this area? (استفاده از کارت‌های اعتباری در این منطقه ایمن است؟)
    4. کیف‌های سفر (Travel bags)
      • I'm looking for a durable and secure travel bag. (دنبال یک کیف سفر مقاوم و امن هستم.)
      • Does this bag have any anti-theft features? (آیا این کیف ویژگی‌های ضد سرقتی دارد؟)
    5. اطلاعات تماس ضروری (Emergency contact information)
      • I need to have a list of emergency contact numbers. (نیاز دارم یک لیست از شماره‌های تماس ضروری داشته باشم.)
      • What's the local emergency hotline number? (شماره تلفن اضطراری محلی چیست؟)
    6. امنیت هتل (Hotel security)
      • Does the hotel have security cameras and guards? (آیا در هتل دوربین‌های امنیتی و نگهبانان وجود دارد؟)
      • Can I store my valuables in the hotel safe? (آیا می‌توانم اشیای گرانبهای خود را در گاوصندوق هتل نگهداری کنم؟)
    7. حمل و نقل عمومی (Public transportation)
      • Are there any safety tips for using public transportation? (آیا راهنمایی‌های امنیتی برای استفاده از حمل و نقل عمومی وجود دارد؟)
      • Is it safe to travel alone at night on public transportation? (سفر تنها در شب با استفاده از حمل و نقل عمومی ایمن است؟)
    8. آگاهی از محیط (Awareness of surroundings)
      • I need to be aware of my surroundings at all times. (نیاز دارم همواره از محیط اطرافم آگاه باشم.)
      • It's important to avoid secluded or poorly lit areas. (اهمیت دارد از مناطق کم‌نور یا کم‌جمعیت دوری کنم.)
    9. اعتماد به نفس و تصمیم‌گیری در مواقع اضطراری (Self-confidence and decision-making in emergencies)
      • I need to stay calm and confident in case of emergencies. (نیاز دارم در مواقع اضطراری آرام و اعتماد به نفس باشم.)
      • I should be prepared to make quick decisions if needed. (باید آماده گرفتن تصمیمات سریع در صورت لزوم باشم.)
    10. مراقبت از اطفال و افراد وابسته (Caring for children and dependents)
      • I need to ensure the safety and well-being of my children and dependents. (نیاز دارم از ایمنی و رفاه اطفال و افراد وابسته خود اطمینان حاصل کنم.)
      • Are there any child-friendly facilities or services available? (آیا امکانات یا خدماتی برای کودکان موجود است؟)
    با استفاده از این عبارات و واژگان، می‌توانید درباره محافظت و امنیت فردی خود در سفرها و ماموریت‌های خارجی صحبت کنید و نیازهای خود را به مسئولین محلی بیان کنید. به یاد داشته باشید که همیشه در جایی نا‌آشنا، به توصیه‌های محلی و مقررات امنیتی توجه کنید و همچنین از سفرهای خود لذت ببرید.


  19. در هتل

  20. hotel

    این آموزش شامل عبارات و واژگان مرتبط با اقامت در هتل است که در سفرها و اقامت‌های خارجی می‌تواند مفید باشد.
    1. رزرواسیون (Reservation)
      • I would like to make a reservation for a room. (می‌خواهم رزروی برای یک اتاق انجام دهم.)
      • What types of rooms do you have available? (از چه نوع اتاق‌هایی برخوردار هستید؟)
    2. تسویه حساب (Check-out)
      • I would like to check out tomorrow morning. (می‌خواهم فردا صبح تسویه حساب کنم.)
      • Can I have the bill, please? (می‌توانم صورتحساب را بگیرم؟)
    3. صبحانه (Breakfast)
      • Is breakfast included in the room rate? (آیا صبحانه در قیمت اتاق دریافتی شامل است؟)
      • What time is breakfast served? (صبحانه در چه ساعتی سرو می‌شود؟)
    4. خدمات اتاق (Room services)
      • Could you please send someone to clean my room? (لطفاً کسی را برای تمیز کردن اتاقم بفرستید.)
      • I need some extra towels and toiletries. (به چند تا دستمال و لوازم بهداشتی اضافی نیاز دارم.)
    5. تاکسی و حمل و نقل (Taxi and transportation)
      • Could you please call a taxi for me? (لطفاً برای من یک تاکسی بخوانید.)
      • How far is the nearest train station? (از نزدیکترین ایستگاه قطار چقدر فاصله است؟)
    امیدوارم این آموزش برای شما مفید بوده باشد. با استفاده از این عبارات و واژگان، می‌توانید در هتل بهتر ارتباط برقرار کنید و نیازهای خود را به شکل صحیح و موثری اعلام کنید.


  21. فرهنگ های مختلف و متنوع - شوک فرهنگی

  22. Culture Shock

    به بررسی تفاوت‌ها و تنوع‌های فرهنگی در سراسر جهان می‌پردازیم و همچنین در مورد شوک فرهنگی و تأثیر آن بر افراد صحبت می‌کنیم. در زیر، برخی اصطلاحات و عبارات مرتبط با این بخش را برای شما فراهم کرده‌ام:
    1. فرهنگ (Culture)
      • Each country has its own unique culture. (هر کشوری فرهنگی منحصر به فرد دارد.)
      • It's important to respect and appreciate different cultures. (احترام و قدردانی از فرهنگ‌های مختلف اهمیت دارد.)
    2. عادات و رسوم (Customs and traditions)
      • People in this country have interesting customs and traditions. (مردم این کشور رسوم و عادات جالبی دارند.)
      • It's polite to learn and follow the local customs when visiting a foreign country. (در بازدید از یک کشور خارجی، آموختن و رعایت رسوم و عادات محلی، ادبی است.)
    3. زبان (Language)
      • Language is a vital part of any culture. (زبان بخشی حیاتی از هر فرهنگ است.)
      • Learning a new language can help bridge cultural gaps. (یادگیری زبان جدید می‌تواند کمکی در پل‌گذاری بین فرهنگ‌ها باشد.)
    4. دین (Religion)
      • Religion plays a significant role in shaping cultural values. (دین نقش مهمی در شکل‌گیری ارزش‌های فرهنگی دارد.)
      • People have the right to practice their own religion and beliefs. (مردم حق دارند تا به دین و باورهای خود عمل کنند.)
    5. غذا و تغذیه (Food and cuisine)
      • Trying local cuisine is a great way to experience a culture. (تجربه کردن غذاهای محلی، یک راه عالی برای تجربه فرهنگ است.)
      • Each culture has its own unique culinary traditions. (هر فرهنگی تقالید خاص خود در زمینه آشپزی دارد.)
    6. شوک فرهنگی (Culture shock)
      • Moving to a new country can often result in culture shock. (انتقال به یک کشور جدید اغلب می‌تواند به شوک فرهنگی منجر شود.)
      • It takes time to adjust to a new culture and its customs. (تطبیق با فرهنگ جدید و رسوم آن زمان می‌برد.)
    7. تفاوت‌های فرهنگی (Cultural differences)
      • Cultural differences can lead to misunderstandings between people. (تفاوت‌های فرهنگی می‌تواند منجر به سوءتفاهم بین افراد شود.)
      • It's important to be open-minded and respectful when encountering cultural differences. (در برخورد با تفاوت‌های فرهنگی، بازماندنده و احترام‌آمیز بودن اهمیت دارد.)
    8. تعامل فرهنگی (Cultural interaction)
      • Cultural interaction can lead to mutual understanding and appreciation. (تعاملفظی) تعامل فرهنگی می‌تواند به درک و قدردانی متقابل منجر شود.)
      • Traveling and meeting people from different cultures can broaden our horizons. (سفر کردن و ملاقات با افرادی از فرهنگ‌های مختلف می‌تواند دیدگاه‌های ما را گسترش دهد.)
    این عبارات و واژگان به شما کمک می‌کنند تا در مورد فرهنگ‌های مختلف و شوک فرهنگی بیشتر بدانید و با دیگران در این زمینه بهتر ارتباط برقرار کنید.


  23. نمایشگاه

  24. Exhibition

    درباره‌ی مفهوم و اهمیت نمایشگاه‌ها و نحوه‌ی برگزاری آنها صحبت می‌کنیم. در زیر، برخی اصطلاحات و عبارات مرتبط با این بخش را برای شما فراهم کرده‌ام:
    1. نمایشگاه (Exhibition)
      • The art exhibition showcased a diverse range of paintings and sculptures. (نمایشگاه هنری مجموعه‌ای متنوع از نقاشی‌ها و مجسمه‌ها را به نمایش گذاشت.)
      • The trade exhibition attracted participants from various industries. (نمایشگاه تجاری شرکت‌کنندگانی از صنایع مختلف جذب کرد.)
    2. آثار هنری (Artworks)
      • The exhibition featured a collection of contemporary art works. (نمایشگاه شامل یک مجموعه از آثار هنری معاصر بود.)
      • Visitors admired the intricate details of the art works. (بازدیدکنندگان جزئیات پیچیده آثار هنری را تحسین کردند.)
    3. برگزاری (Organizing)
      • The event organizers spent months planning the exhibition. (برگزارکنندگان رویداد ماه‌ها را برای برگزاری نمایشگاه برنامه‌ریزی کردند.)
      • The museum staff was responsible for organizing and setting up the exhibition. (کارکنان موزه مسئول برگزاری و تنظیم نمایشگاه بودند.)
    4. پانل‌ها و نشست‌ها (Panels and sessions)
      • The exhibition included panel discussions and interactive sessions with artists. (نمایشگاه شامل بحث‌های گروهی و جلسات تعاملی با هنرمندان بود.)
      • Experts from the industry were invited to speak at the exhibition's sessions. (کارشناسان حوزه به سخنرانی در جلسات نمایشگاه دعوت شدند.)
    5. غرفه‌ها (Booths)
      • Different companies had their booths at the trade exhibition. (شرکت‌های مختلف غرفه‌های خود را در نمایشگاه تجاری داشتند.)
      • Each booth showcased their products and services. (هر غرفه محصولات و خدمات خود را به نمایش گذاشت.)
    6. بازدیدکنندگان (Visitors)
      • The exhibition attracted a large number of visitors from around the world. (نمایشگاه تعداد زیادی از بازدیدکنندگان از سراسر جهان را جذب کرد.)
      • Visitors had the opportunity to interact with the artists and ask questions. (بازدیدکنندگان فرصتی برای تعامل با هنرمندان و پرسش سوال داشتند.)
    7. ارزیابی (Evaluation)
      • The success of the exhibition was evaluated based on visitor feedback and sales. (موفقیت نمایشگاه بر اساس بازخورد بازدیدکنندگان و فروش ارزیابی شد.)
      • The organizers reviewed the exhibition's performance and made improvements for future events. (برگزارکنندگان عملکرد نمایشگاه را بررسد و بهبود‌های لازم را برای رویدادهای آینده انجام دادند.)
    این عبارات و اصطلاحات می‌توانند به شما در درک بهتر محتوای بخش دوازدهم "نمایشگاه" کمک کنند.


  25. فروشگاه - مرکز خرید

  26. mall

    دربارهٔ مفهوم و ویژگی‌های فروشگاه‌ها و مراکز خرید صحبت می‌کنیم. در زیر، برخی اصطلاحات و عبارات مرتبط با این بخش را برای شما فراهم کرده‌ام:
    1. فروشگاه (Store)
      • I went to the grocery store to buy some vegetables. (من به فروشگاه مواد غذایی رفتم تا برخی سبزیجات بخرم.)
      • The store offers a wide range of clothing options. (فروشگاه مجموعه‌ای گسترده از گزینه‌های لباس ارائه می‌دهد.)
    2. مرکز خرید (Shopping Mall)
      • The shopping mall is a popular destination for weekend shopping. (مرکز خرید مقصد محبوبی برای خرید در طول هفته است.)
      • The mall has multiple floors with various shops and entertainment options. (مرکز خرید چند طبقه‌ای است که شامل فروشگاه‌های مختلف و گزینه‌های سرگرمی است.)
    3. تخفیفات و تبلیغات (Discounts and Promotions)
      • The store is offering a 50% discount on selected items. (فروشگاه بر روی محصولات انتخابی تخفیف 50 درصدی ارائه می‌دهد.)
      • The shopping mall has a special promotion for the holiday season. (مرکز خرید برای فصل تعطیلات تبلیغات ویژه‌ای دارد.)
    4. خرید آنلاین (Online Shopping)
      • Many stores now offer online shopping with home delivery. (بسیاری از فروشگاه‌ها اکنون خرید آنلاین با تحویل به خانه را ارائه می‌دهند.)
      • Online shopping has become increasingly popular due to its convenience. (خرید آنلاین به دلیل راحتی‌اش به طور چشمگیری محبوب شده است.)



  27. خرید در فروشگاه

  28. Shopping

    به موضوعات مرتبط با فرآیند خرید در فروشگاه‌ها می‌پردازیم. در زیر، برخی اصطلاحات و عبارات مرتبط با این بخش را برای شما فراهم کرده‌ام:
    1. لیست خرید (Shopping List)
      • Before going to the store, I made a shopping list of the items I needed. (قبل از رفتن به فروشگاه، لیست خریدی از مواردی که نیاز داشتم تهیه کردم.)
      • It's always a good idea to have a shopping list to stay organized. (همیشه ایده‌ی خوبی است که لیست خرید داشته باشید تا سازمان‌دهی خود را حفظ کنید.)
    2. قیمت‌گذاری (Pricing)
      • I checked the pricing of different brands to find the best deal. (قیمت‌گذاری برندهای مختلف را بررسی کردم تا بهترین معامله را پیدا کنم.)
      • The store had clear pricing tags displayed on each item. (فروشگاه برچسب‌های قیمت واضحی را روی هر محصول نمایش می‌داد.)
    3. پرداخت (Payment)
      • I went to the cashier to make the payment for my purchases. (به صندوقدار رفتم تا پرداخت خریدهایم را انجام دهم.)
      • The store accepted various payment methods, including cash, credit cards, and mobile payments. (فروشگاه انواع روش‌های پرداخت را قبول می‌کرد، از جمله نقدی، کارت‌های اعتباری و پرداخت‌های موبایلی.)
    4. تخفیف (Discount)
      • I was able to get a 20% discount on my total bill because of a special promotion. (به دلیل تبلیغات ویژه، تخفیف 20 درصدی روی کل صورتحسابم را دریافت کردم.)
      • The store had a clearance sale with discounts on selected items. (فروشگاه فروش تخفیف‌دار بر روی محصولات انتخابی داشت.)
    5. برگشت کالا (Product Returns)
      • If you're not satisfied with your purchase, you can return the product to the store. (اگر از خرید خود راضی نیستید، می‌توانید محصول را به فروشگاه برگردانید.)
      • The store has a clear return policy that outlines the conditions for returning a product. (فروشگاه یک سیاست بازگشت واضح دارد که شرایط بازگشت محصول را بیان می‌کند.)
    6. چک کردن کیفیت (Quality Checking)
      • Before buying an item, it's important to check its quality to ensure it meets your expectations. (قبل از خرید یک مورد، بررسی کیفیت آن اهمیت دارد تا اطمینان حاصل کنید که با انتظارات شما سازگار است.)
      • I examined the product closely to make sure it was in good condition and had no defects. (محصول را به دقت بررسی کردم تا مطمئن شوم که در شرایط خوبی قرار دارد و عیبی ندارد.)
    7. پیشنهادات و توصیه‌ها (Recommendations)
      • The store staff provided me with recommendations on products that matched my preferences. (کارکنان فروشگاه به من پیشنهاداتی در مورد محصولاتی که با سلیقه‌ام هماهنگ بودند، دادند.)
      • I asked for recommendations from friends and family before purchasing a particular item. (قبل از خرید یک مورد خاص، از دوستان و خانواده نظرات و پیشنهاداتی درخواست کردم.)
    8. ضمانت (Warranty)
      • Some products come with a warranty that covers repairs or replacements within a specific timeframe. (بعضی محصولات دارای گارانتی هستند که تعمیرات یا تعویض در یک بازه زمانی خاص را پوشش می‌دهد.)
      • I checked if the electronic device I was buying had a warranty for any potential issues. (بررسی کردم که آیا دستگاه الکترونیکی که قرار بود بخرم، برای مشکلات احتمالی گارانتی داشته باشد.)
    لطفاً توجه داشته باشید که این عبارات تنها برای راهنمایی شماست و می‌توانید با توجه به متن و موقعیت خود، از اصطلاحات و عبارات متناسب استفاده کنید.


  29. رستوران - فست فود

  30. fastfood

    به موضوعات مرتبط با رستوران‌های فست فود می‌پردازیم. در زیر، برخی اصطلاحات و عبارات مرتبط با این بخش را برای شما فراهم کرده‌ام:
    1. منو (Menu)
      • The fast food restaurant had a diverse menu with a variety of options. (رستوران فست فود، منوی متنوعی با گزینه‌های مختلف داشت.)
      • I looked through the menu to decide what to order. (منو را مرور کردم تا تصمیم بگیرم چه چیزی سفارش دهم.)
    2. سفارش دادن (Placing an Order)
      • I approached the counter to place my order with the cashier. (به پیشخوان رفتم تا سفارشم را با صندوقدار ثبت کنم.)
      • Can I take your order? (می‌توانم سفارش شما را بگیرم؟)
    3. سفارشی (Order)
      • I placed an order for a cheeseburger and a side of fries. (سفارشی برای یک چیزبرگر و یک ساید آبجو دادم.)
      • The waiter brought our orders to the table. (قاضی سفارش‌های ما را به میز آورد.)
    4. نوشیدنی‌ها (Beverages)
      • The fast food restaurant offered a variety of beverages, including soda, iced tea, and milkshakes. (رستوران فست فود، انواع نوشیدنی‌ها را ارائه می‌کرد، از جمله نوشابه، چای سرد و میلک شیک.)
      • I ordered a large soda to go with my meal. (من یک نوشابه بزرگ را برای همراهی با وعده‌ام سفارش دادم.)
    5. پرداخت (Payment)
      • I paid for my order at the cash register. (برای سفارشم در صندوق پرداخت کردم.)
      • They accept cash and credit cards for payment. (آنها برای پرداخت، پول نقد و کارت‌های اعتباری را قبول می‌کنند.)
    6. تحویل غذا (Food Delivery)
      • The fast food restaurant offered food delivery services for customers who preferred to enjoy their meals at home. (رستوران فست فود خدمات تحویل غذا را برای مشتریانی که ترجیح می‌دهند وعده‌های خود را در خانه لذت ببرند، ارائه می‌کرد.)
      • I called the restaurant and placed a food delivery order. (من به رستوران زنگ زدم و سفارش تحویل غذا دادم.)
    7. محیط (Ambience)
      • The fast food restaurant had a modern and vibrant ambience with bright colors and energetic music. (رستوران فست فود، محیطی مدرن و پرانرژی داشت که با رنگ‌های روشن و موسیقی پرانرژی تزیین شده بود.)
      • The ambience of the restaurant was inviting and made me feel comfortable. (محیط رستوران دل‌فراز بود و من راحتی می‌بخشید.)
    این عبارات واژگان رایج درباره رستوران‌های فست فود هستند.


  31. سفارش دهی در رستوران

  32. resturant

    به موضوعات مرتبط با فرآیند سفارش دادن در رستوران‌ها می‌پردازیم. در زیر، برخی اصطلاحات و عبارات مرتبط با این بخش را برای شما فراهم کرده‌ام:
    1. رزرو کردن (Making a Reservation)
      • I called the restaurant to make a reservation for dinner. (من برای شام رزروی در رستوران تماس گرفتم.)
      • We have a reservation for two people at 7 p.m. (ما رزروی برای دو نفر ساعت ۷ شب داریم.)
    2. میز (Table)
      • The hostess led us to our table near the window. (میزمان را به میز نزدیک پنجره هدایت کرد.)
      • Can we have a table for four, please? (می‌توانیم یک میز برای چهار نفر داشته باشیم؟)
    3. پیش غذا (Appetizer)
      • We decided to start with a plate of garlic bread as an appetizer. (ما تصمیم گرفتیم با یک بشقاب نان سیر به عنوان پیش غذا شروع کنیم.)
      • The waiter recommended the shrimp cocktail as a delicious appetizer. (قاضی کوکتل میگو را به عنوان یک پیش غذای خوشمزه پیشنهاد کرد.)
    4. سفارش دادن (Placing an Order)
      • After looking through the menu, we were ready to place our orders. (بعد از مرور منو، آماده بودیم تا سفارشمان را ثبت کنیم.)
      • I'd like to order the grilled salmon with mashed potatoes, please. (من می‌خواهم سالمون سرخ شده با سیب زمینی پوره را سفارش دهم، لطفاً.)
    5. پیگیری کردن (Follow-up)
      • The manager came to our table to check if everything was to our satisfaction. (مدیر به میزمان آمد تا بررسی کند که آیا همه چیز برای ما رضایت بخش بوده است.)
      • The waiter asked if we needed anything else and offered dessert options. (قاضی پرسید آیا به چیز دیگر دیگری نیاز داریم و گزینه‌های دسر را پیشنهاد کرد.)
    6. قیمت (Price)
      • The prices on the menu were reasonable for the quality of food. (قیمت‌ها در منو برای کیفیت غذا مناسب بودند.)
      • We asked about the price of the daily specials. (ما درباره قیمت غذاهای ویژه روز پرسیدیم.)
    این عبارات و اصطلاحات می‌توانند به شما در فهم و مکالمه در مورد سفارش دهی در رستوران کمک کنند. با استفاده از آنها می‌توانید به راحتی با پرسنل رستوران ارتباط برقرار کنید و سفارشات خود را به آنها اعلام کنید.


  33. چانه زنی – تخفیفات

  34. Bargaining

    به موضوعات مرتبط با چانه زنی و تخفیفات در فروشگاه‌ها و مغازه‌ها می‌پردازیم. در زیر، برخی اصطلاحات و عبارات مرتبط با این بخش را برای شما فراهم کرده‌ام:
    1. تخفیف (Discount)
      • The store is offering a 20% discount on all items this weekend. (فروشگاه در این آخر هفته تخفیف ۲۰ درصدی بر روی تمامی کالاها ارائه می‌دهد.)
      • I bought this shirt at a discounted price. (من این پیراهن را با قیمت تخفیفی خریدم.)
    2. پیشنهاد ویژه (Special Offer)
      • They have a special offer on electronics this month. (آنها در این ماه یک پیشنهاد ویژه برای محصولات الکترونیکی دارند.)
      • Take advantage of our special offer and get two for the price of one. (از پیشنهاد ویژه ما استفاده کنید و دو تا به قیمت یکی بگیرید.)
    3. کوپن تخفیف (Discount Coupon/Voucher)
      • You can use this discount coupon to get 10% off your next purchase. (می‌توانید از این کوپن تخفیف استفاده کنید تا ۱۰ درصد تخفیف بر روی خرید بعدی خود دریافت کنید.)
      • I received a voucher for a free appetizer at the restaurant. (من یک کوپن برای یک پیش غذای رایگان در رستوران دریافت کردم.)
    4. فروش ویژه (Special Sale)
      • The department store is having a special sale on clothing this weekend. (فروشگاه بزرگ در این آخر هفته یک فروش ویژه بر روی لباس‌ها دارد.)
      • Don't miss out on our special sale event with discounts up to 50%. (از رویداد فروش ویژه ما با تخفیفات تا ۵۰ درصدی عبور نکنید.)
    5. قیمت پایه (Base Price)
      • The base price of the product is $50, but with the discount, it's only $40. (قیمت پایه محصول ۵۰ دلار است، اما با تخفیف، فقط ۴۰ دلار است.)
      • The base price does not include any additional fees or taxes. (قیمت پایه شامل هیچ گونه هزینه یا مالیات اضافی نمی‌شود.)
    6. نرخ تخفیف (Discount Rate)
      • The discount rate for bulk orders is 15%. (نرخ تخفیف برای سفارشات عمده ۱۵ درصد است.)
      • Customers with aسطح خاص عضویت دریافت میزان تخفیف بیشتری همراه است.


  35. سفارش دهی کافه‌تریا

  36. Cafeteria

    آیا نوع سفارش دهی برای غذا یا قهوه در یک رستوران یا کافه تریا یکسان است؟! آیا فضای داخلی، دکوراسیون و فرهنگ متعارف یک رستوران با کافه تریا با هم برابر بوده یا تفاوت دارد؟ نظر شما چیست؟ راستی، نوشیدنی مورد علاقه شما چیست؟ چای؟ دمنوش؟ قهوه؟ یا..

Resource: مدیریت آموزش

Reviews(0)

Leave your thought here

Please Login and then leave a comment. Login

 مشاوره تلفنی